Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children is now published after academic peer-review and available through open access.

In this book, we analyze the psycho-social consequences that Indian American children face after they are exposed to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We show that there is an intimate connection―an almost exact correspondence―between James Mill’s ( a prominent politician in Britain and head of the British East India Company) colonial-racist discourse and the current school-textbook discourse. Consequently, this archaic and racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces in the Indian American children the same psychological impact as racism is known to produce: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon similar to racelessness where the children dissociate from the tradition and culture of their ancestors

This book is an outcome of 4 years of rigorous research as a part of our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within Academia.

Mudgala

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia

By Swami Harshananda

Mudgala was a great sage performing austerities at Kurukṣetra. He was the father of Divodāsa[1] and Ahalyā.[2] He was well-known for his hospitality to guests. He once rejected the offer of the gods to go to heaven since he was interested in mokṣa or liberation.

He is said to have performed a great sacrifice near the bridge built by Śrī Rāma. Pleased with it Lord Viṣṇu created a big pond of milk of Kāmadhenu, the celestial cow to be used in his sacrifice. This pond called Kṣīratīrtha is near Rāmeśvaram. It is still visited by the pilgrims.

Mudgala is the sage of the Ṛgvedic sukta.[3] It is mentioned there that his cows were once stolen. He yoked an old ox to his cart, followed the thieves and got back his cows after routing them with his drughaṇa.[4] His wife, Mudgalāni drove his cart or chariot, thus helping him in this venture.


References[edit]

  1. Divodāsa was a king.
  2. Ahalyā means the wife of the sage Gautama.
  3. Ṛgvedic sukta 10.102
  4. Drughaṇa means the wooden mace.
  • The Concise Encyclopedia of Hinduism, Swami Harshananda, Ram Krishna Math, Bangalore