Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children Book Cover.webp

Colonial Discourse and the Suffering of Indian American Children is now published after academic peer-review and available through open access.

In this book, we analyze the psycho-social consequences that Indian American children face after they are exposed to the school textbook discourse on Hinduism and ancient India. We show that there is an intimate connection―an almost exact correspondence―between James Mill’s ( a prominent politician in Britain and head of the British East India Company) colonial-racist discourse and the current school-textbook discourse. Consequently, this archaic and racist discourse, camouflaged under the cover of political correctness, produces in the Indian American children the same psychological impact as racism is known to produce: shame, inferiority, embarrassment, identity confusion, assimilation, and a phenomenon similar to racelessness where the children dissociate from the tradition and culture of their ancestors

This book is an outcome of 4 years of rigorous research as a part of our ongoing commitment at Hindupedia to challenge the representation of Hindu Dharma within Academia.

Aathma Suprabatham

From Hindupedia, the Hindu Encyclopedia
Athma Suprabatham


(Good morning to our own soul)

Translated by
P.R.Ramachander

(Here is a prayer wishing ourselves a very good morning after remembering several auspicious things.)

1. Brhama muraris thiripurantha kaarir,
Baanu: sasee bhoomi sutho Budascha,
Guruscha sukras sani raahu kethave,
Kurvanthu sarve mama suprabatham.

Let Brahma, Vishnu , Shiva the destroyer of three cities,
Sun, Moon , Mercury who is the the son of earth,
Jupiter, Venus , Rahu and Kethu,
All of them make this morning good for me

2.Bragur Vashista krathur Angeeraassa,
Manu: Pulasthya: pulahassa Gowthama,
Raibhyo Mareechi Chyavano atha thaksha,
kuruvanthu sarve mama suprabatham.

Let sages Brhugu , Krathu , Angeerasa,
Manu , Pulasthya, Pulaha , Gowthama,
Raibhya , Mareechi Chyavana and Thaksha,
All of them make this morning good for me.

3.Sanathakumarascha Santhanascha,
Sanathano apya Asoori Simhalou cha,
Saptha svaraas saptha rasaa thalaani,
Kuruvanthu sarve mama suprabatham.

Let sages Sanathkumara , sanantha,
Sanathana , Asoori and Simhala,
as well as the seven musical notes and seven lands above earth,
All of them make this morning good for me.

4.Prithwee sagandha sarasah-thatapaht
Sparso cha vayur-jwalitham cha thejah
Nabhah sa-sabdam mahatha saheiva
Kurvanthu sarve mama suprabhatham

The earth with its scent , the lakes with their great spread,
The air which feel by touch , the fire that is burning,
The sky which carries the sound are all great,
And let all of them make this morning good for me.

5.Satharnva Saptha kulachalascha,
Saptharshayo dweepa pavanani saptha,
Bhooradhi kruthwa, bhuvanai saptha,
Kurvanthu mama suprabhatham

The seven oceans , the seven great mountains,
The seven sages , seven auspicious islands,
And those seven worlds that move around,
Let all of them make this morning good for me.

6.Iththam prabathe paramam pavithram
Padeth smareth srunayaacha thathvath |
Duswapna naasas thviha suprabatham
Baveschcha sathyam bagavath prasadhath ||

If this which is greatly divine ,
Is read , remembered or heard,
It would destroy bad dreams,
And make his mornings good,
And this is true due to the grace of God.